Наткнувшись впервые, я совершенно несправедливо проигнорировала эту работу волшебницы-Вивер. И зря...
Можно ли дать объективную оценку тому, чем восхищаешься? Можно ли без пристрастия рассказывать о том, что является в твоих глазах — не побоюсь этого слова, — подлинным шедевром?
Рисовка. Теплая, чудесная, живая рисовка. Я захлебываюсь в этих линиях, штрихах от руки, падаю ниц, расплываюсь по натужно скрипящей клавиатуре, впитываю каждый миллиметр, прорисованного с такой любовью, что просто дух захватывает! Мелочи, мелочи, мелочи... Мы вязнем в мелочах. Будь то выражения лиц героев второго плана или маленькие надписи на зеркальце заднего вида в машине Амала. Эх. Что и говорить, сам сюжет — это просто совокупность мелочей, которые в повседневной жизни могут стать маленькой витаминкой счастья для каждого из нас.
Когда только села читать этот комикс, я и предположить не могла, что меня так затянет. И уж тем более, не ожидала столь мощного эйфоризирующего эффекта. Наверное, мое лицо готово было треснуть от довольной улыбки, когда взахлеб глотала главу за главой. Благо, они все уже были на месте. В связи с этим не могу не упомянуть чудесную команду переводчиков "Yamete Kudasai" (у вас потрясающий вкус, ребят!) — они вживается в сюжет и атмосферу с головой, передают все те авторские ништяки, которые запросто можно потерять, если не умеешь тонко и изящно проходить языковой барьер.
Думаю, права была мама, когда сказала мне однажды: "Творчество, прежде всего, должно дарить счастье другим людям. Оно для этого и предназначено". И комикс "Не особо эпичные приключения ТиДжея и Амала" — подтверждение тому. Мне было очень грустно, что он закончился, но в, то, же время — так светло и тепло на душе.
Когда мне грустно, одиноко и уныло, я завариваю себе чай, забуриваюсь в безлюдный уголочек квартиры, открываю вкладку и перечитываю это уютное, обаятельное детище чудесной художницы E.K. Weaver.